Knigogid.com

Джеронимо (СИ) - Шишигин Андрей

Тут можно читать бесплатно Джеронимо (СИ) - Шишигин Андрей. Жанр: Боевая фантастика . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid.com (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Джеронимо (СИ)
Дата добавления:
23 май 2022
Количество просмотров:
62
Читать онлайн
Джеронимо (СИ) - Шишигин Андрей
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Джеронимо (СИ) - Шишигин Андрей краткое содержание

Джеронимо (СИ) - Шишигин Андрей - описание и краткое содержание, автор Шишигин Андрей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Nice-Books.com

История о жизни двух братьев, выросших в детдоме. Их приключения начинаются с момента совершеннолетия. Смогут ли братья стать хоть кем-то в этом жестоком мире. Или возможно им повезёт и детские игры в спецагентов, не останутся просто играми.

 

Джеронимо (СИ) читать онлайн бесплатно

Джеронимо (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шишигин Андрей
Назад 1 2 3 4 5 ... 73 Вперед
Перейти на страницу:

Джеронимо

Пролог

— Джонни! Мистер Хэтч нас убьёт, если узнает, что ты задумал.

— Не переживай Трэвис, я все продумал, войдём и выйдем, на все дело у нас уйдёт минут пять, максимум.

— Хорошо, только давай уже открывай эту долбанную дверь, пока никто нас не заметил.

— А я чем занимаюсь? Не отвлекай, лучше смотри по сторонам.

— На улице кромешный мрак, я тебя то с трудом вижу.

— Тогда стой и молчи или молчи и слушай, ушам твоим надеюсь темнота не помешает.

— Да чего ты…

— Готово! — не дал он договорить Трэвису и замок со стуком упал на землю. — Я же говорил, что справлюсь, а Джон Уокер слов на ветер не бросает! Это было даже легче, чем я думал, могли бы вместо замка повесить табличку «Добро пожаловать».

— Пошли уже, позёр.

Склад, внутри не поражал воображение, чем-то особенным. Обшарпанные стены с отваливающейся штукатуркой, какой-то мусор под ногами, паутина свисающая, то здесь, то там, целыми клочьями. Свет падал на все это богатство, тусклыми лучами через решётки под самым потолком, не добавляя, впрочем, привлекательности этому подозрительному месту.

— Джонни, а ты уверен, что мы не ошиблись адресом?

— Спокойно Трэвис, всё точно, мы пришли туда куда надо или ты думал, что на белом кафельном полу, подсвеченная диодами, будет лежать огромная куча баксов?

— Конечно нет. — хотя именно так себе это Трэвис и представлял.

— Мистер Хэтч может и конкретный урод, но он очень, очень хитёр и умён. Никто не знает об этом месте кроме него, так что, если мы сейчас поживимся за его счёт, то нам придётся исчезнуть из города. Тазов с цементом у него хватит на сотни таких как мы!

— Да ладно не нагнетай, я же сказал, что с тобой до конца, чего мы не видели в наших трущобах? Неделя как нас выставили из детского дома, а я уже вспоминаю с ностальгией ту бурду, которой нас кормили, так что срываем куш и бежим куда подальше от Честера. Мы тут выросли, но скучать я по этому городу не буду.

Глава 1

В кабинете шерифа полиции города Честера, с самого утра летали гром и молнии. Заседали уже не первый час и в клубах сигарного дыма, казалось, от напряжённой остановки проскакивали искры.

— Кааак!!! Как, вашу мать, это могло произойти? Меня? Нет блин, меняяя??? В моем же собственном городе ограбили? Да я блин, здесь — царь и бог!!! Какая сука посмела??? Отвечайте дармоеды! — Он уставился на подчинённых налитыми кровью глазами. — В общем, либо вы найдёте мне этих уродов, либо я возьму ваши головы!! Тупоголовые кретины!!

Мистер Хэтч, метался по кабинету с бордовым от злости лицом и без остановки ругался, но никто из подчинённых не решался перебить своего шефа. Они работали под его руководством давно и строгий выговор никого не пугал. Однако, по иронии судьбы, к концу рабочего дня он менял свою старую поношенную форму на шикарный костюм "Бринтаж", а его себе в заштатном городе мог позволить, только глава местной мафии. На счету которого, давно уже было больше сотни прерванных жизней.

— Ладно. — выдохнул Хэтч. — Всё, я спокоен! Вроде бы!? Так, всем работать!! Найдите мне этих грёбаных ублюдков! За дело!

Из кабинета всех, словно ветром сдуло. Сотрудники умудрились, не сталкиваясь друг с другом, покинуть помещение за пять секунд. Начальник наблюдая за ними, решил, что тут не обошлось без магии.

— Фил, останься. — сказал шериф своему заместителю.

— Я и не думал уходить, босс. — усмехнулся помощник.

— Хм… — Преобразившийся глава картеля, повёл носом из стороны в сторону. — Я чувствую, что ты пришёл не с пустыми руками, а моё чутье никогда меня не подводило! Так что выкладывай всё, что накопал Фил.

— Да, как скажете босс. Мы просеяли весь город через мелкое сито, нашли даже нескольких должников про которых уже начали и забывать. Они рассчитались полностью, видели бы вы эти удивлённые рожи. Думали, что поимели нас, ха-ха-ха.

— Фил! Не испытывай моё терпение! — Хэтч снова начал закипать.

— Простите босс, просто мы каким-то чудом зацепили "Фантастического Вилли", вот я и подумал, что это порадует вас. Ну и позволит мне чувствовать себя на коне.

— Ох, старина Вилли, да ладно? Я не верю своим ушам. Он водил нас за нос целых десять лет. Старая школа, что поделать — профессионал своего дела, лучший вор южного побережья. Столько времени и сил потрачено на его поиски, а эта сволочь всё это время находилась здесь. Я лично допрошу и пристрелю его, нужно проявить уважение, без этого в нашем деле никуда. — шеф открыл свой блокнот, и покачивая головой, зачеркнул что-то на первой же странице. Находиться там, удостоились чести, всего пять имён и он зачеркнул предпоследнее. Хэтч почувствовал, как на душе одновременно стало легче, но и появилась новая пустота. Вместе со старыми врагами, каждый раз на тот свет уходила и его часть. Конечно, касалось это только достойных соперников. — Порадовал ты меня, этот затейник обещал отрезать мне яйца в нашу последнюю встречу. Давай дальше, у меня сегодня, как оказалось, куча дел.

— В общем и целом босс, как я понимаю — это был ваш личный схрон, причём из старых. Место тихое, окраина города, практически трущобы. Так что вряд ли мы найдём на тех немногих камерах, что там есть, двух мужиков которые озираясь тянут за собой два чемодана в два, опять же, мать его, часа ночи.

— Что по месту Фил? Может они курили, плевались, и лапали всё, что можно голыми руками? А? Ну скажи Фил, что ты уже пробиваешь пальчики по базам?!

— Нет шеф. Так просто не будет, но я уверен, что мы их найдём. Двое мужчин, а скорее парней, уж больно хилые судя по следам, ночью, предположительно, около трёх дней назад, вскрыли нехитрый замок бывшего склада. Затем проломили пол в дальнем углу, откуда извлекли два больших чёрных дорожных чемодана. Все сделано чётко шеф, они знали куда и зачем пришли, никаких лишних метаний по складу. Как говорится — вошли и вышли. Что скажете шеф? Зная вас, сомневаюсь, что много людей знали о схроне.

— Один человек, знал о схроне, Фил и он сидит перед тобой. Второго мы ещё в прошлом году с тобой утопили, очень уж любопытный попался бухгалтер. Так что, даже не знаю. Ты можешь представить себе человека, который собирался с духом больше года, зная о том, где лежат и ждут только его прихода, такие сокровища?

— Нет шеф, такого я представить не могу. Я так понимаю оба чемодана забиты бабками под завязку?

— Правильно понимаешь. Задействуй все силы Фил, найди мне их, ты не представляешь, как сильно я хочу пообщаться с этими умниками грабителями. У них, целых три дня форы, это очень много. Были бы у нас руки покороче, их можно было бы уже поздравлять, но они похоже не знают с кем связались. Или знают, но тогда это, либо психи, либо идиоты.

— Сделаем шеф, это точно не профи, а значит ошибки будут и тут то я вас не подведу!

— Иди работай уже! Я на тебя надеюсь. — взгляд Хэтча задержался на уходящем помощнике. — Эх, знал бы ты, ЧТО, эти идиоты украли у нас, пристрелил бы своего любимого начальника на месте. Будем надеяться, что все ещё обойдётся, грустно ухмыльнувшись, Хэтч стал собираться вслед за своей правой рукой. Ему ещё предстояло сегодня пообщаться со старым другом.

Глава 2

*Десять дней назад *

Детский дом в захолустном городке, такой же провинциальной, по меркам федерации, планеты — это не самое приятное место, во всех отношениях. И хоть вместо счастливых детских улыбок, здесь чаще можно было увидеть настороженный или затравленный взгляд — но в столовой их, хоть и плохо, зато каждый день — кормили. Давали детям минимальное образование, а особо способных иногда брали заниматься в разные секции города. По сути, учреждение содержалось на дотации федерального правительства и в самом городе эти дети никому были не нужны, судьба большинства из них была незавидна. Каждый, кому исполнялось семнадцать лет, выставлялся за порог без горя и сожалений, чтобы в очередной раз пополнились местные банды или вырос строй проституток бедных кварталов. В худшем случае, новый гражданин бесследно исчезал. И никому до пропавших детей, не было дела.

Назад 1 2 3 4 5 ... 73 Вперед
Перейти на страницу:

Шишигин Андрей читать все книги автора по порядку

Шишигин Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.com.


Джеронимо (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Джеронимо (СИ), автор: Шишигин Андрей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Knigogid.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*