Knigogid.com
KnigoGid » Книги » Фантастика и фэнтези » Книги магов » Маргарита Епатко - Сын ведьмы и нежить

Маргарита Епатко - Сын ведьмы и нежить

Тут можно читать бесплатно Маргарита Епатко - Сын ведьмы и нежить. Жанр: Книги магов издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid.com (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Сын ведьмы и нежить
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 июль 2019
Количество просмотров:
1 050
Читать онлайн
Маргарита Епатко - Сын ведьмы и нежить
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Маргарита Епатко - Сын ведьмы и нежить краткое содержание

Маргарита Епатко - Сын ведьмы и нежить - описание и краткое содержание, автор Маргарита Епатко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Nice-Books.com
Как победить несколько сотен пришельцев из другого мира? Можно ли залатать дыру в пространстве обычными нитками? Любят ли оборотни классическую музыку? Какие правила стоит соблюдать, приручая чубасей?На эти и другие вопросы гораздо легче найти ответы, если рядом друг. Тем более, когда этот друг – ведьмак.

Сын ведьмы и нежить читать онлайн бесплатно

Сын ведьмы и нежить - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарита Епатко
Назад 1 2 3 4 5 ... 72 Вперед
Перейти на страницу:

Маргарита Епатко

Сын ведьмы и нежить

Глава 1

Узкоглазый японец, не моргая, смотрел на пушистого зверька, появившегося из ниоткуда на столе переговоров. Переводчица запнулась на полуслове и беспомощно взглянула на молодого рыжеволосого мужчину в дорогом костюме, сидящего напротив японской делегации.

– Любимый домашний зверь – коловертыш, – с восточной невозмутимостью сказал рыжеволосый парень. Приподнявшись, он взял за шиворот кошкоподобное существо и прошептал на ухо пушистику: – Я занят.

– Он идет. Нужна помощь, – довольно громко мяукнул зверек.

Переводчица икнула.

– Это очень редкое животное, – на помощь рыжеволосому руководителю пришел сидящий слева старичок-юрист, – давайте я вам помогу, Илья Александрович, – старик спокойно подхватил пушистика и вынес его из кабинета.

Японец, возглавляющий делегацию, кивнул и что-то произнес.

– Симура-сан тоже любит животных, – прочирикала переводчица. – Он впечатлен тем, что вы можете позволить себе дорогого экзотического говорящего зверя. Но контракт требует доработки.

– Мы уже пошли на уступки. Есть же предел, – холодно процедил Илья Александрович, глядя прямо в глаза японцу.

– Это переводить? – переводчица так захлопала накрашенными ресницами, что с них чуть не облетела тушь.

– Изабелла Юрьевна, переведите, что мы уже внесли достаточно уточняющих пунктов. Учитывая, что переговоры идут несколько месяцев пора определяться с подписанием документа.

Переводчица послушно кивнула. После ее слов в комнате повисла тишина. Вернувшийся юрист сел за стол и прошептал на ухо начальнику:

– Мягче. Нам нужен этот контракт.

Илья нахмурился. Старик явно лез не в свое дело.

Советник главы японской делегации тоже наклонился к уху Симуры-сана.

Тот недовольно поморщился. Видимо и ему совет помощника пришелся не по вкусу.

– Нам нужны дополнительные гарантии, – упрямо сказал японец.

– Опять тупик, – пробурчал под нос недовольный юрист.


Шум и грохот за стеной заставили всех повернуться к двери. Виновник переполоха не заставил себя долго ждать. Дверь распахнулась, и в комнату вломился высокий темноволосый парень. Армейские ботинки, порванный камуфляж, и синяк под глазом вошедшего не смутили привставшего с места Илью Александровича.

– Егор, ты? – он сделал шаг навстречу другу.

– Прошу защиты по законам гостеприимства, – тихо произнес Егор, оседая на пол.

– Мой дом – твой дом, – Илья успел подхватить побледневшего друга и бережно опустил его на кожаный диван.

– Прошу прощения, господа, – молодой руководитель повернулся к японцам. – Вынужден прервать переговоры. По древним традициям гостеприимства я должен оказать помощь другу.

– Вы соображаете, что делаете? – старичок-юрист шипел, уже не стесняясь. – Я должен буду сообщить об этом Васгену ….

– Благодарю вас Вартан Давидович, – улыбнулся Илья – Изабелла Юрьевна, переведите нашим будущим партнерам, что пока я принимаю гостя, технические вопросы они смогут проработать с юристом.

Переводчица послушно затараторила. Японцы встали из-за стола и после обмена поклонами вышли гуськом из комнаты.


Егор летел в темную муть. Он отчаянно барахтался, пытаясь ухватиться за редкие цветные всполохи. Ярких красок становилось все меньше. Беспросветная серая мгла сгущалась.

– Словно Алиса в кроличьей норе, – подумал Егор и тут сбоку мелькнул просвет.

– Туда, – ведьмак из последних сил развернул необычно тяжелое для полета тело.

Он почти подлетел к просвету, когда понял, что это ловушка. Мерзкое существо, вытянув лапы, вцепилось в плечо когтями.

– Отвяжись, чубась! – Егор стукнул наотмашь создание и тут же получил в ответ оплеуху.

– Совсем очумел?! – раздался знакомый голос. – То на переговоры врывается и помощи просит, то чубасем обзывает и дерется. Опять в секту какую-то вляпался? Эй, ты живой?

– Да не тряси его так, – мягкая женская ладошка легла ведьмаку на лоб. – Егорка, тут все свои. Это Лиза и Илья. Ты нас слышишь?

– Слышу, – Егор с трудом разлепил глаза. Пробуждение рядом со школьными друзьями внушало надежду. – Илюх, извини, что сорвал переговоры. Водички дадите?

– Дадим, если будешь вести себя прилично, – проворчал верный друг, потирая разбитую губу. – А то вам ведьмакам водички дашь – весь дом потом в клочья разнесете.

– Он шутит, – улыбнулась Лиза, поднося Егору чашку.

Ведьмак скользнул взглядом по округлившейся фигуре подруги и прошептал, – Извини, я не знал.

Он попытался приподняться и снова рухнул на диван.

– А ты заходи к друзьям чаще, чем раз в два года и будешь в курсе последних событий, – усмехнулся Илья. Парень поднял правую руку, показывая кольцо на безымянном пальце. Тебя на свадьбу не пригласили, потому что найти не смогли. Еще я бросил учебу и работаю в фирме отца моей жены. В общем, держу на плаву семейный бизнес. А ты где был?

– Я работал, – Егор глотнул воды, чувствуя, как к нему возвращаются силы.

– Угу, судя по форме ведьмаком-спецназовцем, – продолжал ворчать Илья. – И доработался до чертиков в глазах. Или этих… Кем ты меня назвал?

– Не заморачивайся, – сказал ведьмак. – Благодарю за воду, извините за все, мне пора идти, – он опять постарался встать, но ноги предательски подкашивались.

– Мальчики прекратите пререкаться! – возмутилась молодая женщина.

– Сиди уже, – рыжеволосый друг присел рядом. – Я так понимаю, если просил защиты, то, пока находишься у меня дома, ты в безопасности. Я друзей не сдаю и на улицу не выгоняю. Заодно расскажешь о своих приключениях. Сообщишь, где два года пропадал. У меня тут тоска, сплошной бизнес. Отец жены ввел в совет директоров, и теперь я пашу как раб на галерах.

– Ах, так! – теперь уже Лиза, шутя отвесила Илье оплеуху.

– У меня день тумаков, – усмехнулся парень.

– Я и, правда, не вовремя вломился к вам, – покачал головой Егор.

– Ты по поводу японцев? Так тут как раз вовремя. Мы с этими самураями уже полгода воюем, все пунктики согласовываем. А они гарантий дополнительных требуют. И тут появляешься ты. Ну, чтобы их выпроводить я и ляпнул про традиции. Переводчица все дословно перевела. Так главный их Симура-сан так впечатлился, что тут же подписал контракт. Он сказал, – Илья встал гордо распрямил плечи и прорычал, пародируя японца: – Человек, отказывающийся от контракта, ради соблюдения древних традиций достоин того, чтобы ему доверили деньги.

Парень сел обратно и пожал плечами: – Вообще-то, логики никакой, но контракт подписан. А зайка, – Илья проследил за взглядом Егора, завтра уезжает в Англию. У Васгена, ее отца … небольшие проблемы с сердцем, он в больнице. Да и ей поберечься надо. Правда, милая?

– Ну и как я вас теперь оставлю? – подключилась к разговору молодая женщина. – Хотя бы расскажи, что произошло? И не смотри на меня так! – она уперла руки в бока. – Я беременная, а не больная.

– На твоем месте я бы все рассказал, – улыбнулся Илья. – Во гневу она страшна. Но может, ты сначала покормишь нас, дорогая?

– А вы до столовой доберетесь или в кабинет все принести?

– Лучше сюда.

Лиза вышла из комнаты.

Егор повертел головой. Только теперь он начал понимать, что сидит не на кожаном диване в офисе, а на уютной велюровой кушетке. Мягкий свет ламп выхватывал отдельные предметы в большом кабинете: пушистый ковер под ногами, несколько кресел, большой стол с компьютером у окна.

– Да, ты у меня дома, – кивнул Илья, – этот особняк за городом мы купили буквально пару месяцев назад. Еще не все комнаты обставили. Хотя ума не приложу, зачем нам такая уйма помещений. Кстати, дружище, ослаб ты капитально. Хватило пары телохранителей, чтобы засунуть тебя в мой джип. Что случилось? Снова проклятье? Так у тебя вроде на них иммунитет в прошлый раз выработался. (эти события описаны в книге «Сын ведьмы и коловертыши»)

– Меня ранили, – угрюмо сказал Егор.

– Угу. Только что-то крови я не вижу.

– Плечо, – ведьмак приподнял левую руку и поморщился. Энергия хлещет как вода из крана. Восполняться не успевает. Еще немного и… – он замолчал.

– Чем я могу помочь? – Илья придвинулся поближе.

– Ты уже помог. В доме друга я в безопасности. Теперь надо рану зашить.

– Я так понимаю, обычная иголка с ниткой не подойдут, – хмыкнул Илья.

– А вот и я, – Лиза вкатила в кабинет сервировочный столик на колесиках. На его полочках теснились блюда с закусками. – У нас чудесная повариха. Давайте я накрою прямо на письменном столе.

Егор сосредоточенно следил за плавными движениями подруги.

– Она очень изменилась, – прошептал он. – Ты уже придумал имя малышу?

– Вообще-то, мы еще не знаем: мальчик это будет или девочка, – покачал головой Илья. – И не хотим пока знать, – он внимательно посмотрел на друга.

– Я итак знаю, что это девочка, – улыбнулась Лиза.

Назад 1 2 3 4 5 ... 72 Вперед
Перейти на страницу:

Маргарита Епатко читать все книги автора по порядку

Маргарита Епатко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.com.


Сын ведьмы и нежить отзывы

Отзывы читателей о книге Сын ведьмы и нежить, автор: Маргарита Епатко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Knigogid.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*