Алхимик. Том 2 - Галина Мерзлякова
— Отбросила? — забеспокоилась я, сходу напридумывав себе кучу последствий одно другого страшнее и с трудом удерживаясь от того, чтобы схватить Сяо Ма в охапку и потащить к врачу. Бай Шань, заметив моё состояние, махнул рукой:
— Я не так выразился. У него связки и сухожилия стали мягче — для освоения пути меча это хорошо. Правда, программу придётся пересмотреть. Та нагрузка, которую я планировал дать, сейчас не подойдёт. Ладно, пусть пока спит, сон — лучший способ восстановиться. И да, вам, госпожа Лу Шиань, тоже бы что-нибудь успокаивающего попить.
Я на удивление покладисто кивнула, сделала себе зарубочку насчёт отвара валерианы или мяты и, вернувшись на кухню, принялась выкладывать еду из корзины. А что, сработало хорошо, мне даже сдачу вернули. Вот только с учётом рекомендаций «есть, спать и снова есть» купленного было маловато. Оставлять Сяо Ма, даже под присмотром Бай Шаня, мне пока не хотелось, а запас еды пополнить было неплохо.
— Ещё раз сходишь? — спросила я осла. Тот закатил глаза и подставил спину для корзинки.
— Я даже не удивляюсь уже, — вздохнул Бай Шань. — Вот откуда у тебя такая умная скотинка?
— За дом выменяла, — отмахнулась я, продолжая снаряжать осла в поход в ресторан. Теперь у меня есть своя бесплатная доставка. Правда, по ослиной морде было понятно, что часто пользоваться ею не получится, но так уж и быть, в качестве исключения он соизволит оказать мне такую услугу.
— А зовут как? — заинтересовался Бай Шань, одним резким движением выхватывая себе паровую булочку. Среагировать никто не успел, а на мой прожигающий взгляд Бай Шань не прореагировал. Ну да ладно.
— А секта как называется? — уточнила я.
— Мне немного перепадёт от завтрака? — перевёл Бай Шань тему. Я подумала и кивнула. Всё же он полезный, будем подкармливать.
— Ты эти пилюли старому лису не продавай, — Бай Шань выцыганил ещё одну паровую булочку и вцепился в неё зубами. — Сяо Ма пригодятся. Да и если хочешь побольше выручить, лучше отдай мне. У меня пара знакомых есть — они на такие пилюли для своих учеников налетят как саранча на рисовые поля. Да и заплатят они сильно лучше, чем этот старый лис. И прежде чем ты спросишь про побочки, поверь, это волновать никого не будет.
— Может, ты на себя всю реализацию моих алхимических изысков возьмёшь? — усмехнулась я, но Бай Шань отмахнулся.
— Неинтересно, да и не те у меня связи. Что-то узкоспециализированное я могу помочь продать, а вот…
Бай Шань сделал неопределённый взмах рукой, который я истолковала как «всякий ширпотреб непонятного происхождения криворукого алхимика», и даже подумала — обидеться ли мне, но решила не развивать тему. Так, на всякий случай, мне пока надо отвар для Сяо Ма приготовить. Потом обижусь как-нибудь.
Правда, прежде чем я успела подняться и отобрать необходимые травы, за спиной раздался голос:
— Ну, пошли тренироваться?
Я вздрогнула и, обернувшись, с некоторым страданием в голосе напомнила:
— Мне надо отвар приготовить и записать кое-что касательно алхимии.
Бай Шань поджал губы — кажется, он был искренне разочарован моим несколько пренебрежительным отношением. Я вернулась за стол и решила поднять сложную для себя тему.
— Я очень ценю, что ты решил обучать и меня, и Сяо Ма. — Бай Шань несколько оттаял. — Но путь меча требует времени. Много времени и много сил. — пока я говорила, мой собеседник только кивал, соглашаясь со сказанным. — Я не смогу параллельно освоить и меч, и алхимию на должном уровне. Можем мы как-то скорректировать расписание?
Бай Шань задумался. Я просто ждала: как человек, который рассказал мне про экзамен, он не мог не знать, что подготовка предстоит весьма значительная. Наконец Бай Шань кивнул:
— Я подберу для тебя комплекс упражнений, он будет занимать примерно пару палочек благовоний. Пока ты его выполняешь, тело немного окрепнет и будет готово освоить базу. После этого начнем ее освоение.
Я кивнула. Этот вариант меня более чем устраивал.
— Госпожа Лу Шиань, наставник… — из комнаты в кухню буквально выполз взъерошенный Сяо Ма.
Я несколько раз моргнула на всякий случай: мне показалось, он несколько подрос, по крайней мере, рукава у него были заметно короче, чем раньше.
— Кушай давай, — кивнула я на накрытый стол, — потом снова в ванну.
— И спать, — дополнил Бай Шань.
— Но… — растерялся мальчишка, переводя взгляд с меня на Бай Шаня.
— Сегодня и завтра только ешь и отдыхаешь, пока пилюля полностью не усвоится, — объяснил Бай Шань. — Пока тебе нельзя напрягаться совсем.
Я подтверждающе закивала.
— А за продуктами осёл сходит. Он неплохо справляется.
Сяо Ма осторожно кивнул. Кажется, во время своей «болезни» он стал крайне чувствителен к происходящему, и страх стать ненужным полез наружу со страшной силой. Я потрепала мальчишку по волосам.
— Зато потом, когда ты усвоишь пилюлю и сможешь освоить путь меча, то будешь защищать меня.
Сяо Ма просиял. Кажется, его этот вариант устроил.
Пока ребёнок наедался, Бай Шань окликнул меня:
— Госпожа Лу Шиань, вы могли бы приготовить мазь Ань Цзинь Гао?
Я задумалась: такого названия не слышала, но, судя по названию, это какая-то успокаивающая мазь для связок.
— Если есть рецепт и ингредиенты, могу попробовать, — откликнулась я после некоторого размышления. — Как ты знаешь, я пока только начинаю путь освоения алхимии.
— Да там вроде ничего сложного нет, — задумался Бай Шань и достал из воздуха свиток, выглядевший таким дряхлым, что мне казалось, он вот-вот рассыплется, и передал его мне.
Свиток я разворачивала дрожащими руками, а потом принялась вчитываться. И чем дальше, тем больше становились мои глаза.
— Ладно, допустим, тебя не смущает пыльца лунного лотоса, но костный мозг нефритового змея? — возмутилась я. — Там ещё жир медведя с ледяных парящих островов указан! Где я тебе это найду? Я о подобных ингредиентах только что из этого свитка узнала.
Бай Шань пожал плечами.
— Ладно, отложим на попозже. Когда ты сдашь экзамен. А ингредиенты… соберем. Надо только выяснить, где кто