Knigogid.com

Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья

Тут можно читать бесплатно Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья. Жанр: Любовно-фантастические романы . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid.com (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Вакантное место декана (СИ)
Автор
Дата добавления:
4 декабрь 2020
Количество просмотров:
63
Читать онлайн
Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья краткое содержание

Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья - описание и краткое содержание, автор Руд Дарья, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Nice-Books.com
 

Ждала назначения на освободившееся место декана? Ну помечтала… и хватит. Ректора не интересует, что вкалывала на факультете десять лет, да и вообще у твоих студентов высшие показатели вот уже как несколько лет подряд.

Конечно, лучше столичный профессор с седой бородкой и кучей ненужных званий за плечами.

Что? У нового декана нет бороды? И даже седины не имеется? Ну а что насчет званий? Да оказывается, у него короб тайн, а не регалий.

Ну и угораздило же меня застукать его в кустах… Хотя, это же отличный повод вывести его на чистую воду!

Нас ждет магический мир, Межрасовая Академия, молодая инициативная преподавательница и декан со странной любовью к кустам в количестве одного экземпляра.

Вакантное место декана (СИ) читать онлайн бесплатно

Вакантное место декана (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Руд Дарья
Назад 1 2 3 4 5 ... 35 Вперед
Перейти на страницу:

Глава 1

«И почему все кругом такие веселые?» — Мерея раздраженно смотрела на посетителей «Горной впадины».

За весьма лирическим названием скрывалась третьесортная забегаловка и лучшее, что здесь подавали — горький эль, который хозяин варил сам. Тайну его вкуса, что заставлял битком набиваться паб, господин Грок, в чьей родословной затесались великаны, клялся унести с собой в могилу.

Мерея прошла к широкой барной стойке, умело расчищая локтями себе дорогу и легко лавирую между столиками. Она хорошо помнила, как впервые попала во «Впадину» и долго привыкала к сладковатому запаху выпивки вперемешку с потом и ароматами подгоревшего мяса и луковых колечек в кляре.

Вспомнив о луковых кольцах, живот Мереи характерно заурчал.

— Эля! — громко выкрикнула она, пробившись между двумя городскими стражами и скинула с головы капюшон плаща.

Лицезрев хмельные лица стражей правопорядка, Мерея усмехнулась, понимая, что вряд ли те выйдут на службу в ближайшее время.

Прудис, одна из здешних подавальщиц, высокая и тощая, но с сильными руками, натренированными за годы работы, разливала душистый эля, когда из-за двери, ведущей на кухню, вышел Грок. Его лысый череп блестел от пота и переливался в огнях магических ламп — удивительного богатства, которым хозяин мог похвастаться благодаря солидной выручке.

— Рей! — пробасил Грок и оскалился в улыбке.

Размахивая одной рукой, в другой он нес небольшую корзинку, которая в его ладонях казалась чайным блюдцем, хотя на самом деле была с голову Мереи.

Грок подхватил высокую кружку и кивнул в сторону второго зала паба.

Мерея быстро ускользнула от руки одного из стражей, так и норовившей упасть ей ниже поясницы, и последовала за хозяином. Второй зал был порядком меньше первого и мог похвастаться более чистым воздухом. Туда гости попадали только по приглашению самого хозяина.

Колдунья разглядела голову подруги, волосы которой горели факелом в приглушенном свете зала, и направилась к привычному столику около небольшого круглого окна, в которое можно было рассмотреть край неба с яркими звездами, а иногда и приоткрыть его, впуская ночную прохладу. Главное было вовремя понять, если кто на улице решит справить нужду и успеть захлопнуть створку.

Мерея упала на деревянный стул, с самозабвением глядя на то, как Грок ставил кружку эля перед ней и корзинку с манящими луковыми и крабовыми кольцами.

— Ну что ж, адепточки, приятного вечера.

Эсфира хихикнула:

— Грок, когда же ты прекратишь это! Нам уже не по двадцать лет. Посмотри на нее, — подруга кивнула на Мерею, сделавшую большой глоток эля и счастливо вздохнувшую, — какая она тебе адепточка, песок сыпется.

Грок рассмеялся и подмигнул:

— Вы не изменились, барышни, вот ни на капельку, так что уважьте старика.

Мерея проследила, как на щеках Эсфиры расцвел румянец, и как она игриво отмахнулась, тряхнув при этом гривой темно-медных волос:

— Ты что, Грок! Какой старик… Да хоть слово скажи, и я готова с тобой сбежать на край света прямо сейчас.

На слова лисицы хозяин «Впадины» вновь разразился гоготом и подмигнув на прощанье, отошел от столика подруг, а Эсфира проводила веселым взглядом его огромные ноги — наследство крови великанов — и вздохнула:

— Вот будь он лет на десять моложе, честное слово, и я бы…

Мерея промолчала, оглядевшись и подмечая знакомые лица. Насколько она помнила, шутливое заигрывание Грока и Эсфиры началось еще лет пятнадцать назад, когда они семнадцатилетними девчонками первый раз попали во «Впадину» и были пьяны не столько от эля, сколько от своей дерзости.

Тогда же они впервые напились, получили нагоняй в Академии за попытку пробраться через забор после комендантского часа, а после того, как в самом пабе устроили кулачные бои, Грок их неделю на порог пускал, пока не проникся сердечными заверениями в чистой и искренней любви к местной выпивке.

— Дорогая Рей, мои поздравления! — Эсфира подняла кружку и вскочила со стула, чуть его не опрокинув.

«Сколько она выпила без меня?» — Мерея предостерегающе уставилась на подругу.

— Тост! Я хочу сказать тост! Требую внимания! — закричала Эсфира.

Мерея хитро улыбнулась и снова огляделась, видя, как присутствующие начинают поворачивать головы в их сторону, а общий гвалт медленно затихает, хотя полной тишины дождаться было бы невозможно. По крайней мере из-за того, что в соседнем зале царил настоящий хаос из голосов, криков и хохота. Послушать тосты Эсфиры любили многие. Это было почти такой же достопримечательностью «Впадины», как и эль.

«Значит, две пинты, не меньше» — поняла Мерея, прекрасно зная после какой дозы Эсфира начинает громогласно превозносить чьи-нибудь заслуги.

— Сначала скажем спасибо этому чудесному элю! — в ответ посетители заулюлюкали и ответили поддерживающими криками, — и будем пить всю ночь за нового, самого чудесного из чудеснейших и самого талантливого из талантливейших, декана на лучшем факультете из всех факультетов нашей великой Академии! За нового декана факультета Тайн и Защиты! — Эсфира развела руки в стороны и крутанулась вокруг себя, чудом не разлив весь эль из кружки, а только половину, и совершив этот грациозный кульбит победоносно пропела: — Выпивка за наш счет! — в зале после этих слов поднялись одобрительные крики и аплодисменты.

Эсфира, довольная произведенным эффектом и вся раскрасневшаяся, плюхнулась назад на свое место.

— За твой счет, — поправила Мерея и сделала еще один длинный глоток эля.

— Не будь такой жадной, у тебя оклад поднялся в пять раз! — проворчала Эсфира и, видимо, наконец что-то заметила в лице Мереи, так как громко икнула и поддалась к подруге ближе, гипнотизируя ее своими ореховыми глазами с вертикальными зрачками.

— Рей, а ты чего, а? Поднялся же?

— Нет никакого оклада, Фир.

— Как нет? — Эсфира охнула, поведя недовольно носом из стороны в сторону, словно принюхиваясь, не пахнет ли где рядом блефом, — шутки шутишь? Или… тебя что, уволили?! — вскрикнула лисица и прижала тонкие пальцы к щекам.

— Если бы.

— Рей! Говори! Я уже протрезвела тут с тобой!

Мерея прикрыла глаза и проговорила:

— Кресло декана отдали столичному профессору.

— Как так?

— Вот так, Фир.

— И ты не потребовала объяснений?

— Каких к демонам объяснений? Мне ничего не обещали. Клятв тоже не давали. Ректор просто поставил нас вех перед фактом. Мол, ждите, к началу следующей недели приедет. Такой весь раз такой. Как нам повезло. Как же!

— Ты знаешь, кто он?

— Приготовься! Альваро Маврилитиан Редерико де Косо.

— Это что? Ты заклятье читаешь? — с опаской спросила Эсфира и наткнулась на разгневанный взгляд Мереи, глаза которой стали вместо привычно нефритовых почти черными.

— Это его имя.

— О, звучит серьезно…

— Я так и представляю перед собой трехсотлетнего колдуна, которого покачивает на ветру и который засыпает на каждом втором предложении.

Недовольством в голосе Мереи можно было резать обугленные кусочки мяса с кухни Грока. Может ей никто ничего и не обещал, но она была просто уверена, что место декана ее. Она десять лет показывала себя с идеальнейших сторон. Ни одного промаха. Три года как ассистент на кафедре после окончания их Главной Межрасовой Академии, потом семь лет преподавания, из которых уже как на протяжение четырех лет ее адепты лидируют по успеваемости и показывают лучшие результаты на конкурсах и межакадемических турнирах.

Колдунья вспомнила удивление преподавательского состава факультета Тайн и Защиты. Не только она сама была уверена в своем назначении, весь факультет уже примерил на нее роль декана. Она же снискала уважения и дружбы всех, демон их дери.

Но нет, ректор ждет профессора из столицы, наверняка закончившего Королевскую Академию и имевшего тридцать три с хвостиком дипломов и почетных медалей, а то и вовсе десяток благодарственных писем от королевской семьи, что не мудрено с таким имечком то. И не важно, что этот профессор может и колдовал последний раз лет пятьдесят назад и вообще ничего не знает об их Академии, а уж о нуждах ее адептов, тем более.

Назад 1 2 3 4 5 ... 35 Вперед
Перейти на страницу:

Руд Дарья читать все книги автора по порядку

Руд Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.com.


Вакантное место декана (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вакантное место декана (СИ), автор: Руд Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Knigogid.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*