Knigogid.com

Урок плавания (СИ) - Ом Виктория

Тут можно читать бесплатно Урок плавания (СИ) - Ом Виктория. Жанр: Любовно-фантастические романы . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid.com (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Урок плавания (СИ)
Дата добавления:
23 июль 2021
Количество просмотров:
24
Читать онлайн
Урок плавания (СИ) - Ом Виктория
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Урок плавания (СИ) - Ом Виктория краткое содержание

Урок плавания (СИ) - Ом Виктория - описание и краткое содержание, автор Ом Виктория, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Nice-Books.com

Когда все испытания позади, остается жить долго и счастливо!

***

- Зачем ты меня сюда притащил?

- К чему вопросы? - отшутился он, накрыв меня своим горячим телом, мои руки несмело переместились на его торс. - Разве муж не может побыть наедине с любимой женой? - спросил Дин, обжигая горячим дыханием мою шею.

***

Рассказ описывает жизнь Реи и Дина, после событий второй книги, которая только готовится к выкладке, но герои уже хотят немного счастья и тепла, пока автор тащит их в пасть очередных монстров.

Урок плавания (СИ) читать онлайн бесплатно

Урок плавания (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ом Виктория
Назад 1 2 Вперед
Перейти на страницу:

Урок плавания (СИ) - separator1.png

Виктория Ом

Цикл "Мир монстров". Книга 3

Урок плавания

Урок плавания (СИ) - separator2.png

Урок плавания (СИ) - part1.png
1
Урок плавания (СИ) - part2.png

 День начался с неожиданного заявления Дина:

  - Элли, я украду Рею до ужина, - и тихо добавил: - Ты за главную, только не говори Вилу. 

  - Так он ведь, - обомлела Булочка.

  - Маленький? - шёпотом уточнил Дин, на что та едва кивнула. - Поверь, он всё понимает. Не хочу подрывать его авторитет в столь юном возрасте, так что пусть думает, что в моё отсутствие он за главного.

  Дин приблизился к обеденному столу и потрепал сына по голове.

  - Давай, веди себя хорошо. Главный — не значит, что ты можешь капризничать и таскать сестру за косички.

  Он наклонился ко мне и поцеловал меня в щеку.

  - С таким вонючим я никуда не пойду. Лучше пойди помойся и садись обедать, - сказала я, уворачиваясь от следующего поцелуя.

  - Я уже поел.

  Дин перебросил хвостик Вила на ручку стула, которым тот пытался ухватиться за руку отца, а затем склонился к Оливии и чмокнул малышку в макушку.

  - Ты тоже себя хорошо веди, - шепнул он ей. - А ты, - он взял меня за руку, - идёшь со мной, - и вытянул из-за стола.

  - Что ты задумал?

  - Как что? Держу обещание, - хитро улыбаясь ответил Дин и прижал меня к себе.

  Он достал из кармана артефакт для телепортации, собираясь активировать его.

  - Нет. Я не оставлю их одних, - запротестовала я и попыталась вырваться.

  - Они не одни. Они с Элли. Элли за ними присмотрит. Да? - успокаивающим тоном произнес Дин, усиливая свою хватку.

  - Да, - закивала девушка и поспешила к малышам.

  Вспышка мягкого света. Голову повело, что я вынуждена была вцепиться в куртку Дина, чтобы не потерять равновесие и не выйти за радиус действия артефакта. 

  Ур-р, не люблю я эти штуковины.

  Новые звуки, несвойственные нашему дому, достигли моего слуха: пение лесных птиц и шум воды — поблизости должно быть река.

  Дин потянул меня за руку, уводя по одному ему ведомому маршруту с полянки, на которую мы переместились. Так далеко в лес я уже давно не ходила, как-то всё не до этого было. Да и детей не хотелось оставлять одних. Они же совсем маленькие, им и годика не исполнилось!

  Ну вот, я уже начинаю переживать за них. Вил обязательно начнёт дёргать сестру, а Элли не сможет совладать с малышом и его хвостом, который по любознательности и активности не уступает своему маленькому хозяину.

  - Всё с ними будет хорошо, - словно прочитав мои мысли, сказал Дин.

  Ничего не ответила, это был бы самый бесполезный разговор, в конце которого я только больше расстроюсь, что позволила себя оторвать от детей.

  - И зачем мы тут?

  - Не можешь немного потерпеть?

  - Зачем?

  - А ты остаешься себе верна, несмотря ни на что, - шутливым тоном подметил Дин.

  Он остановился, а с ним и я. Дин отвёл в сторону ветки высокого кустарника, открывая моему взору тихую заводь.

  - Тебе надоело мыться по-человечески, решил в реке искупнуться?

  - Нет, - он сделал приглашающий жест. Подобрав юбку, я прошла вперед. - Я же обещал тебя научить плавать.

  Я застыла, а в следующий миг развернулась к нему лицом.

  - Нет. Не сегодня. - И попыталась уйти подальше от опасной воды.

  - Сегодня-сегодня, - не согласился Дин и подхватил меня на руки.

  Я завизжала и забилась, но охотнику хоть бы хны. Донеся почти к самой кромке воды, он поставил меня на землю, всем своим видом потешаясь над моей реакцией.

  - Ну, что ты, Малышка? Я же рядом буду. Покажу, научу. Потренируешься на мелководье, - говорил он, ловко развязывая завязки моего платья.

  Мои попытки воспрепятствовать наглому раздеванию оканчивались тем, что мои руки отбрасывались в сторону. Пришлось сдаться и позволить себя раздеть. Как хорошо, что сегодня я одела бельё из шарты. 

  Платье полетело на траву, подальше от воды.

  - Хм, - выдал Дин, окинув меня взглядом.

  - Что?

  - Ничего, - бросил он и принялся раздеваться сам.

  Я стояла на месте: сзади вода, в которую лесть совсем не хотелось, а спереди — Дин. Одним взглядом меня нахально поедавший. 

  - А сказал, что поел, - отметила я вслух, желая прервать затянувшееся молчание.

  - Поел. Но вот с десертом как-то не срослось, - ответил он и стянул с себя штаны.

  Ох, ты ж... 

  Отвела взгляд, чтобы не пялиться на полуголого мужчину, выпрямившийся передо мной в одних портках из белой ткани, что служили ему нательным бельём.

  - Прошу в воду, - сказал Дин.

  Помявшись немного на берегу, я всё же зашла в воду. Та была прохладной, от чего кожа покрылась мурашками. 

  - Это так необходимо? - спросила я.

  - Я обещал, а обещания надо держать.

  - Я не просила тебя обещать мне что-либо, поэтому будем считать, что совесть твоя чиста.

  - Не бойся, - сказал Дин и положил свои руки мне на плечи, обжигая кожу своим теплом. - Заходим в воду так, чтобы уровень был до середины бедра. Я буду тебя держать за руки, а ты потренируешься работать ногами.

  - Звучит просто.

  - Пробуем?

  Кивнула и пошла дальше. И вот я уже полностью в воде, не считая рук, что тянуться к Дину. Он стоит и держит меня за ладони, подбадривая мои старательные бултыхания в воде.

  Я честно старалась делать как он просил, но взгляд так неудачно падал на его пах и просвечивающее сквозь тонкую ткань «добро». Я даже воды хлебнула, засмотревшись и задумавшись совсем не о уроке плавания. 

  - Тихо-тихо. - Дин потянул меня за руки, вытаскивая из воды.

  - Не мог одеть бельё из шарты, раз знал куда и зачем пойдёшь? - зло спросила я, откашлявшись от воды.

  Он бросил взгляд вниз и ухмыльнулся. 

  - Я не понял, тебе мешает промокшая ткань или то, что она всё ещё на мне?

  Ударила его кулаком в грудь, чем спровоцировала смешок с его стороны.

  - Я так понимаю, продолжать ты не хочешь? - спросил он, прижав меня к себе. - Тогда надо бы обсушиться.

  - Ты не взял полотенца, - отметила я вслух, наслаждаясь его теплом.

  Дин подхватил меня на руки и вынес на берег.

  - Огниво я тоже не взял, - сообщил он, опуская меня на разложенную одежду.

  - Тогда прыгаем обратно домой.

  - Сначала надо обсушится, - ответил он, скользнув ладонями по моему телу и захватив край топа, потянул его вверх. Да так проворно всё сделал, что я ойкнуть не успела и сообразить, что не плохо было бы помещать его задумке.

  Прикрыв руками обнажившуюся грудь, я недовольно насупилась.

  - Что? Я тоже сниму с себя мокрое бельё, - сказал Дин и отстранился, чтобы осуществить обозначенное действие.

  Теперь у меня была дилемма: закрывать грудь или глаза. Можно было бы чешуей покрыться, но глядя на раздевающегося Дина, сложно было сконцентрироваться на чём-то другом. А может, ну его, — обернуться створгом и побежать в лес? Пусть просыхает тут, сколько его душеньке угодно. 

  Решение так и не осенило мою голову, а всё из-за того, что инстинкт взыграл, и я не смогла отвести взгляда от охотника. Да и окружающая нас обстановка настраивала на спокойный лад. Это дома у нас весь день мы на ушах стоим, если, конечно, Дин не на службе, а так в основном без него дни коротаем. Поэтому мы с ним часто пересекались лишь в кровати и то, уставшие до такой степени, что было всё равно, кто рядом лежит: красавец мужчина, муж, Джия или дети. А то и все сразу.

Назад 1 2 Вперед
Перейти на страницу:

Ом Виктория читать все книги автора по порядку

Ом Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.com.


Урок плавания (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Урок плавания (СИ), автор: Ом Виктория. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Knigogid.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*