Knigogid.com
KnigoGid » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Похитительница стихий (СИ) - Янышева Ольга

Похитительница стихий (СИ) - Янышева Ольга

Тут можно читать бесплатно Похитительница стихий (СИ) - Янышева Ольга. Жанр: Любовно-фантастические романы . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid.com (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Похитительница стихий (СИ)
Дата добавления:
12 май 2022
Количество просмотров:
66
Читать онлайн
Похитительница стихий (СИ) - Янышева Ольга
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Похитительница стихий (СИ) - Янышева Ольга краткое содержание

Похитительница стихий (СИ) - Янышева Ольга - описание и краткое содержание, автор Янышева Ольга, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Nice-Books.com

Марианна Д'Анса стремится к могуществу, как никто в мире Аркона. Лютая Мара захватывает один фрегат за другим, и добыча её — стихии, товар, которым торгует он — её отец. Ланон Д'Анса уверен, что "несын" умер вместе с его никудышней женой ещё 15 лет назад в рыбной деревушке, куда он их сослал. Что ж! Папашу ждёт сюрприз, потому что Мари не только не умерла, но и выжила… на пиратской шхуне, где всё, по истечении этих 15 лет без единого колебания подчиняется лишь ей одной. Время расплаты близко!

 

Похитительница стихий (СИ) читать онлайн бесплатно

Похитительница стихий (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Янышева Ольга
Назад 1 2 3 4 5 ... 54 Вперед
Перейти на страницу:

Пролог

— Мамочка, мне больно, — хныкнула малышка, чуть ли не закипая из-за высокой температуры.

Сердце ёкнуло от безысходности.

«Она могла бы выздороветь, если бы не пробуждение стихии! Сейчас дар её проклятого отца только мешает! — Заламывая пальцы, совсем юная герцогиня Д'Анса поминала лихом своего мужа, выславшего жену с новорождённым ребёнком в это рыбацкое захолустье ещё 7 лет назад. — И за что!? За то, что наследником стала девочка?! За то, что я не родила ему сына!?»

Лилиана зло смахнула непрошеные слёзы, зная наперёд — это солёное проявление слабости никакой пользы в себе не несёт.

Лили всегда старалась быть сильной. Все семь лет только сила духа совсем юной, но уже женщины не позволяла погибнуть ни её маленькой дочери, ни ей, оставшейся без покровительства мужа аристократке.

Благодаря крохам целительского дара, да бабушкиным урокам, Лили смогла выжить в деревеньке Харпер-карт.

Доброту и способности герцогини местные жители оценили. Лили помогала с недугами беднякам рыбацкой деревушки, а те с почтением относились к одинокой девочке, у которой уже цельная дочка была на руках.

«… только мне никто помочь сейчас не может!» — Глядя, как взгляд дочери тускнеет, погружая ребёнка в спасительный сон, Лилиана поняла: остались считаные часы.

— Рита! Рита, ты где?! — Яростно зашептала Лилиана, выбегая из особняка, покосившегося от пренебрежительного отношения герцога к своему имуществу.

— Ваша Светлость?

— Рита! Приведи ко мне Джоя! Срочно!

— А вода?

— Бегом!

Женщина бросила тазик с лечебным отваром, которым Лили уже две ночи протирала Марианну, и рванула вниз по склону.

«Только бы успела! А я…» — с ненавистью сжав портативный шарик, ментально отправила сообщение.

Лан Д'Анса, жуткая ошибка опекунов-родственников, прочивших наследнице древнего титула безбедную, славную жизнь рядом с хватким бароном Троян, подозрительно быстро откликнулся на зов жены.

— Чего тебе?! — Рыкнул герцог, даже не глянув на свой шарик.

— Марианна сильно заболела… и водная стихия пробуждается. Мне не справится самой. Твоя дочь умирает.

Только на упоминании водной стихии, мужчина бросил на жену ленивый взгляд. От последней же фразы лицо Его Светлости перекосилось в презрении.

— Это всё? Тогда мой тебе совет — когда никчёмное отродье сдохнет, сделай так, чтобы я не тратил деньги на услуги наёмников. Мне давно пора обзавестись нормальной женой…

Ярость переполнила лёгкие двадцатичетырёхлетней женщины, но шарик уже потух, и выплеснуть злость, было уже не на кого…

— Аааа! — Закричала Лилиана, падая на пожухлую траву двора, и слёзы непрерывным потоком потекли из её глаз, больше не внимая никаким мотивирующим фразам о силе и собранности.

— Ваша Светлость!? — Лилиану на руки подхватил Джой — староста деревни, благородный рыбак, оценивший способности травницы первым, когда его ранили пираты. — Ну, что вы? Всё будет хорошо, Ваша Милость.

— Не будет, Джой, — задыхаясь, прошептала Лилиана, хватаясь на плечи сильного мужчины. — Её дар пробуждается не вовремя. Взрослого, здорового мага целители помещают в стазис, чтобы слияние прошло без летального исхода! Ты представить не можешь, что сделает стихия с больной девочкой!!! Оболочка не выдержит!

— Есть выход? Как помочь юной госпоже?

— Её отец помог бы. Он тоже водник.

— Так почему вы не попросите Его Светлость? Он требует взамен что-то унизительное? Как в прошлый раз?

Герцогиня вздрогнула от вопроса своего преданного помощника, как от пощёчины.

Губы Лилианы растянулись в горькой ухмылке:

— Джой, если бы дело было лишь в унижении, я до самой столицы ползла бы на коленях, только бы эта тварь помогла своей же дочери. Но нет… он просто отказал.

Мужчина побледнел, с трудом сглотнув.

— Без него никак?

Глаза Лилианы зажглись отчаянным светом:

— Слушай меня внимательно, Джой. Я создам стазис для Мары… но…

— Вы же погибнете, — просипел мужчина, яростно хватая девушку за предплечье, отказываясь от мысли, что сейчас, совсем скоро, он потеряет ту, о которой тайно грезит вот уже семь лет. — Нееееет…

— Джой! Моя дочь умирает! Я ни за что не допущу этого!!!

— Лили…

— Замолчи… прошу тебя… мне и так очень больно. Я…

Джой поддерживал хрупкую женщину, сила духа в которой могла бы весь мир прогнуть, и не понимал, почему жизнь так несправедлива.

— Я поставлю стазис, но Маре будет нужна твоя помощь. Девочку нужно спрятать… пока она не вырастит. Пока не придёт время поступать в имперскую академию магии. Я знаю… ты занимаешься контрабандой, и скоро приближается ещё один рейд. Конечно, это опасно, но для Марианны на пиратской шхуне будет безопасней, чем здесь. Лану хватит совести на родного ребёнка наёмников натравить! Нет. Спаси её! Воспитай, как свою… я никому так не доверяю, как тебе.

— Лили…

Лилиана крепко обняла мужчину, прежде чем оттолкнуть его и, поставив щиты, ринуться в дом.

— Лили! Нет!

— Прости, — шепнула юная герцогиня, устало бредя в комнату своей дочери, хватаясь за узкие стены коридора. — Выхода другого, действительно, нет.

От Лилианы Д'Анса все отвернулись, когда муж сослал её в деревеньку, своё женоненавистничество спихнув на супружескую неверность. Доказать что-то, будучи полностью без денег и банально без еды — невозможно.

Как не тяжело осознавать своё бессилие, но у герцогини не было выбора.

Присев рядом со своей задыхающейся от воспаления лёгких дочери, слабая целительница сделала то, что на её месте совершила бы каждая мать.

Свет ореолом загорелся вокруг дочери, формируя капсулу из силы светочи души матери.

Лилиана почти полностью исчерпала себя, без сил ложась рядом с девочкой, надеясь, что её бездыханное тело успеют унести, перед тем, как Мара проснётся уже здоровой и полной сил.

Герцогиня Д'Анса коснулась крепкого стазиса, и жалкая пара слезинок скатилась на соломенную подушку.

— Она будет сильной, — шептала Лили, успокаивая свою исчезающую душу. — Живой и здоровой. В её власти стать счастливой… — Обратившись к дочери, герцогиня закашлялась. — Мара, приложи все усилия, но стань счастливой… ради меня… назло своему отцу! Я всегда буду в твоём сердце…

«Осталось совсем немного…» — тоскливо сжалось что-то в груди.

Перевернувшись на спину, Лили мстительно улыбнулась, отпуская ничего незначащие крупицы силы, складывая их в проклятие обманутой, когда-то влюблённой в прекрасного красавца девчонки.

— Не видать тебе наследников, — улыбка торжества застыла на лице герцогини, прежде чем её глаза покинула жизнь.

— Лили!!! Я люблю тебя…НЕТ! — Через секунду возле Лилианы на колени рухнул Джой, но юная герцогиня его уже не слышала.

Приветствую всех в своей новой истории… и пусть началась она достаточно грустно, не печальтесь.

Вместе, мы поможем Маре выполнить материнский завет!

Добро пожаловать на палубу «Зари».

Дальше нас ждут настоящие приключения!

Буктрейлер во вкладке!

Обязательно посмотрите;-)

Глава 1

«Закрой глаза, представь, что это дурной сон.

Я всегда так делаю»

*Джек Воробей*

Лес… я бегу… едва поспеваю за добрым старостой Харпер-карт… падаю. Джой с факелом в руках помогает мне встать и снова тянет под кроны деревьев… нам надо спрятаться! Всадники — они опасны. Они хотят нашей смерти… но почему?

— Мистер Джой…

— Марианна, детка, сейчас не время для вопросов, — словно читая мои мысли, тихо шепчет мужчина, гася единственный источник света.

— А как же мама? Я…

— Твоя мама теперь на небе, малышка. Она больше не смогла находиться с тобой рядом, — хмурится мужчина, никак не желая встретиться со мной взглядом.

Назад 1 2 3 4 5 ... 54 Вперед
Перейти на страницу:

Янышева Ольга читать все книги автора по порядку

Янышева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.com.


Похитительница стихий (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Похитительница стихий (СИ), автор: Янышева Ольга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Knigogid.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*