Knigogid.com
KnigoGid » Книги » Любовные романы » Прочие любовные романы » Кулинарная школа в Париже - Софи Бомон

Кулинарная школа в Париже - Софи Бомон

Тут можно читать бесплатно Кулинарная школа в Париже - Софи Бомон. Жанр: Прочие любовные романы / Современные любовные романы . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid.com (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 78 79 80 81 82 Вперед
Перейти на страницу:
которая родилась в Индонезии в семье французов и росла во Франции и Австралии. Она владеет двумя языками – французским и английским, имеет степень магистра французской и английской литературы и докторскую степень, полученную на основе творческой деятельности. Софи – плодовитый и отмеченный наградами автор более пятидесяти романов для детей, молодежи и взрослых, многие из которых были опубликованы в других странах.

Сноски

1

«Дышишь парижским воздухом и сохраняешь душу» (фр.).

2

Автономное сообщество на севере Испании, а также части Франции, где проживает баскский народ.

3

Туристы (фр.).

4

В оригинале – faire du leche-vitrines.

5

Мама (фр.).

6

Роскошные особняки в черте города, обычно строившиеся для аристократов или богатых буржуа.

7

Французский государственный деятель, который по поручению Наполеона III во второй половине XIX века провел в Париже градостроительные работы, во многом определившие нынешний облик города.

8

Здесь: все в порядке? (фр.)

9

Скорее всего, речь идет о картине Клода Моне «Обед» (Le Déjeuner).

10

Цитата из «Баллады о Западе и Востоке» Редьярда Киплинга. Она используется для выражения идеи о том, что две вещи (или два человека) абсолютно несовместимы или не могут быть объединены.

11

Куриная грудка (реже телятина или свинина), начиненная ветчиной и сыром, свернутая в рулет, обваленная в панировке и обжаренная или запеченная.

12

Здесь: нечто особенное (фр.).

13

В оригинале: donner sa langue au chat.

14

Крупнейшее международное событие, состоявшееся в Париже с четырнадцатого апреля по двенадцатое ноября тысяча девятисотого года. Выставка была организована для того, чтобы продемонстрировать достижения науки, искусства, технологий и промышленности на рубеже веков.

15

Добрый день, месье (фр.).

16

Для ОС (ГС), с любовью, МЙ, ‘38 год (фр.).

17

Закусочная (фр.).

18

Так? (фр.)

19

Временные заведения (фр.).

20

Рестораны (фр.).

21

Здорово, не так ли? (фр.)

22

Музей, посвященный магии, иллюзиям и механическим автоматам, обычно старинным. Такие музеи существуют в разных странах, в частности во Франции и Испании.

23

Французская маленькая порода собак из группы болонок.

24

Ну и ну (фр.).

25

«Синий экспресс» (фр.).

26

Твое здоровье! (фр.)

27

Дерьмо (фр.).

28

Травяной отвар (фр.).

29

Мясные деликатесы (фр.).

30

Renard можно перевести и как фамилию – Ренар, и как слово «лис».

31

Английская идиома, означающая чрезмерно усердного человека, того, что старается слишком сильно.

32

В оригинале используется слово из австралийского сленга – stickybeak, которое означает любопытного человека, сущего нос в чужие дела. Удивление Арно понятно: он не был в Австралии много лет и давно не общался с австралийцами.

33

Магазин готовой еды (фр.).

34

Доброй ночи (фр.).

35

Во французском языке mon œil буквально переводится как «мой глаз», а в переносном смысле – «как же!», «вот уж нет!», «ага, конечно!». Такое же второе значение есть и у более грубого mon cu.

36

До свидания (фр.).

37

Ветчина по-парижски (фр.).

38

Байоннская ветчина (фр.).

39

Магазин колбасных изделий (фр.).

40

Именно (фр.).

41

«У Кеню» (фр.).

42

«Подмигивание», или «Легкий намек» (фр.).

43

Отбивная из курицы (или телятины/свинины), фаршированная ветчиной и расплавленным сыром, затем панированная и обжаренная до золотистой корочки.

44

Французский сэндвич, закрытый горячий бутерброд с ветчиной и сыром.

45

Привет, мир! (фр.)

46

Паштет (фр.).

47

Ромовая баба (фр.).

48

Подросток (фр.).

49

Будь что будет (фр.).

50

Милая Франция (фр.).

51

Кондитеры (фр.).

52

Меню дня (фр.).

53

Девчонки, дурочки (англ.).

Назад 1 ... 78 79 80 81 82 Вперед
Перейти на страницу:

Софи Бомон читать все книги автора по порядку

Софи Бомон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.com.


Кулинарная школа в Париже отзывы

Отзывы читателей о книге Кулинарная школа в Париже, автор: Софи Бомон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Knigogid.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*