Knigogid.com
KnigoGid » Книги » Разная литература » Прочее » Стриндберг - Пляска смерти

Стриндберг - Пляска смерти

Тут можно читать бесплатно Стриндберг - Пляска смерти. Жанр: Прочее издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid.com (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Пляска смерти
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 июнь 2019
Количество просмотров:
205
Читать онлайн
Стриндберг - Пляска смерти
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Стриндберг - Пляска смерти краткое содержание

Стриндберг - Пляска смерти - описание и краткое содержание, автор Стриндберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Nice-Books.com

Пляска смерти читать онлайн бесплатно

Пляска смерти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стриндберг
Назад 1 2 3 4 5 ... 20 Вперед
Перейти на страницу:

Пляска смерти

ЧАСТЬ I

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Эдгар, капитан крепостной артиллерии.

Алис, его жена, бывшая актриса.

Курт, начальник карантина.

Второстепенные персонажи:

Енни.

Старуха.

Часовой (без слов).

Внутреннее помещение круглой крепостной гранитной башни. На заднем плане — массивные ворота с застекленными дверя­ми, через которые видны морской берег с расположенными на нем батареями и море. По обе стороны ворот — окна, на подоконниках — цветы и клетки с птицами. Справа от ворот — пианино; ближе к просцениуму — столик для рукоделия и два кресла. Слева, в середине сцены — письменный стол, на котором уста­новлен телеграфный аппарат; на переднем плане — этажерка, на ней стоит фотография в рамке. Возле этажерки — кушетка. У стены — буфет. Под потолком — лампа. На стене возле пианино, по обе сто­роны от портрета женщины в театральном костюме, висят два больших лавровых венка, перевязанные лентой. Рядом с дверью стоит вешалка, на ней предметы военного обмундирования, сабли и т. п. Возле вешалки — секретер. Слева от двери висит ртутный барометр. Теплый осенний вечер. Крепостные ворота распахнуты на­стежь, вдали виден артиллерист, стоящий на посту возле бе­реговой батареи, на нем — каска с султаном; время от времени в багровых лучах заходящего солнца поблескивает его сабля. Чернеет неподвижная гладь воды. В кресле слева от столика для рукоделия сидит Капитан, крутя в пальцах погасшую сигару. На нем — поношенная по­левая форма и кавалерийские сапоги со шпорами. На лице — выражение усталости и тоски. В кресле справа расположилась  Алис. У нее усталый вид, она ничем не занята, но как будто чего-то ждет.

Капитан. Может, сыграешь что-нибудь?

Алис равнодушно, но без раздражения). Что именно?

Капитан. Что сама хочешь!

Алис. Мой репертуар тебе не по вкусу!

Капитан. А тебе мой!

Алис (уклончиво). Двери не закрыть?

Капитан. Как тебе будет угодно! По-моему, тепло.

Алис. Тогда пусть их!.. (Пауза.) Почему ты не куришь?

Капитан. Перестал выносить крепкий табак.

Алис (почти дружелюбно). Так кури послабее! Это ведь твоя единственная радость, сам говоришь.

Капитан. Радость? Что это за штука такая?

Алис. Ты меня спрашиваешь? Мне об этом из­вестно не больше твоего!.. Виски тебе еще не пора?

Капитан. Чуть погодя!.. Что у нас на ужин?

Алис. Откуда мне знать! Спроси Кристин!

Капитан. Почему-то скумбрия еще не пошла; на дворе ведь осень!

Алис. Да, осень!

Капитан. И на дворе, и дома! Конечно, с осе­нью наступят холода — и на дворе, и дома, — но по­лакомиться жаренной на решетке скумбрией с доль­кой лимона и бокалом белого бургундского весьма недурственно!

Алис. Какое вдруг красноречие!

Капитан. У нас в винном погребе осталось бур­гундское?

Алис. Насколько я знаю, последние пять лет наш погреб пуст...

Капитан. Ты никогда ничего не знаешь. А ведь нам непременно надобно сделать запасы к серебряной свадьбе...

Алис. Ты в самом деле намерен ее отмечать?

Капитан. Естественно!

Алис. Намного естественнее было бы скрыть от чу­жих глаз наш семейный ад, наш двадцатипятилетний ад...

Капитан. Дорогая Алис, ад адом, но ведь у нас бы­вали и хорошие минуты! Так давай воспользуемся отпу­щенным нам кратким сроком, ибо потом — конец всему!

Алис. Конец! Если бы!

Капитан. Конец! Только и останется, что вывез­ти на тачке и унавозить огород)

Алис. И столько суеты из-за огорода!

Капитан. Да, именно так; я тут ни при чем!

Алис. Столько суеты! (Пауза.) Почту получил?

Капитан. Получил!

Алис. Счет от мясника пришел?

Капитан. Пришел!

Алис. Большой?

Капитан (вынимает из кармана бумажку, наде­вает очки, но тут же откладывает их в сторону). Посмотри сама! Я плохо вижу...

Алис. А что у тебя с глазами?

Капитан. Не знаю!

Алис. Старость.

Капитан. Вздор! Это я-то старый?!

Алис. Ну не я же!

Капитан. Гм!

Алис (проглядывает счет). Оплатить можешь?

Капитан. Могу; но не сейчас!

Алис. Значит, потом! Через год, когда выйдешь в отставку с крошечной пенсией и будет поздно! По­том, когда тебя вновь одолеет болезнь...

Капитан. Болезнь? Да я сроду не болел, один раз нехорошо стало, вот и все! Я еще двадцать лет проживу!

Алис. У врача другое мнение!

Капитан. У врача!

Алис. А кто же лучше разбирается в болезнях?

Капитан. Нет у меня никаких болезней и ни­когда не было. И не будет, ибо я умру в одночасье, как и положено старому солдату!

Алис. Кстати, о враче. У доктора-то сегодня зва­ный вечер, слышал?

Капитан (возмущенно). Ну и что из того! Нас не пригласили, поскольку мы не общаемся с семей­ством доктора, а не общаемся потому, что не желаем, потому, что я презираю их обоих. Подонки!

Алис. У тебя кругом одни подонки!

Капитан. А кругом одни подонки и есть!

Алис. Кроме тебя!

Капитан. Да, кроме меня, ибо я во всех жиз­ненных обстоятельствах веду себя пристойно. Посе­му я не подонок!

Пауза.

Алис. Сыграем в карты?

Капитан. Давай!

Алис (вынимает из ящика стола колоду карт и начинает ее тасовать). Надо же, доктор-то! Сумел заполучить на свой званый вечер военный оркестр!

Капитан (гневно). А все потому, что стелется ужом перед полковником в городе! Вот именно, сте­лется! Мне бы такие способности!

Алис (сдает). Я Герду подругой считала, а она оказалась насквозь фальшивой...

Капитан. Все они фальшивые!.. Какие козыри?

Алис. Надень очки!

Капитан. Не помогают!.. Да, да!

Алис. Козыри пики!

Капитан (недовольно). Пики?..

Алис (ходит). Да, как бы там ни было, а жены мо­лодых офицеров сторонятся нас словно зачумленных!

Капитан (делает ход и берет взятку). Ну и что с того? Мы званых вечеров не устраиваем, так что никакой разницы! Я вполне могу обходиться один... и всегда обходился!

А л и с. Я тоже! Но дети! Дети растут без общества!

Капитан. Ничего, пусть сами, ищут, в городе!.. Эту я взял! У тебя остались козыри?

Алис. Один! Эта взятка моя!

Капитан. Шесть и восемь будет пятнадцать...

Алис. Четырнадцать, четырнадцать!

Капитан. Шесть и восемь — четырнадцать... Я, по­хоже, и считать разучился! И два — итого шестнадцать... (Зевает.) Тебе сдавать!

Алис. Ты устал?

Капитан (сдает). Ничуть!

Алис (прислушивается). Музыка аж сюда доно­сится! (Пауза.) Как думаешь, Курт тоже приглашен?

Капитан. Он приехал утром, так что фрак рас­паковать успел, а вот к нам зайти не успел!

Алис. Начальник карантина! Здесь что, каран­тинный пост будет?

Капитан. Да!..

Алис. Как бы там ни было, а он мой кузен, ко­гда-то и я носила ту же фамилию...

Капитан. Велика честь...

А л и с. Ну вот что... (резко) оставь в покое моих род­ственников, если хочешь, чтобы и твоих не трогали!

Капитан. Ну ладно, ладно! Не будем заводить старую песню!

Алис. Начальник карантина — это значит врач?

Капитан. Нет! Что-то вроде гражданского лица, управляющего или бухгалтера, ведь из Курта-то так ничего и не вышло!

Алис. Бедняжка...

Капитан. Который обошелся мне в круглень­кую сумму... А уйдя от жены и детей, он покрыл себя позором!

Алис. Не суди так строго, Эдгар!

Капитан. Да, позором!.. И чем он потом там в Америке занимался? А? Не могу сказать, чтобы я осо­бенно по нему стосковался! Но он был приличный юноша, я любил с ним побеседовать!

Алис. Потому что он тебе всегда уступал...

Капитан (высокомерно). Уступал или нет, а с ним, по крайней мере, можно было разговаривать... Здесь, на острове, ни одна сволочь не понимает того, что я говорю... просто сборище идиотов...

Алис. Удивительно, надо же было Курту при­ехать как раз к нашей серебряной свадьбе... не важно, будем ли мы ее отмечать или нет...

Капитан. Что же тут удивительного!.. Ах да, это ведь он свел нас, или выдал тебя замуж, как это на­зывалось!

Алис. Дурацкая затея...

Капитан. Расплачиваться за которую пришлось нам, а не ему!

Назад 1 2 3 4 5 ... 20 Вперед
Перейти на страницу:

Стриндберг читать все книги автора по порядку

Стриндберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.com.


Пляска смерти отзывы

Отзывы читателей о книге Пляска смерти, автор: Стриндберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Knigogid.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*