Живая тень - Максвелл Грант
***
Гарри продолжал ехать, пока они не достигли самой высокой точки Маунтин-Пайк, затем повернул машину и выехал обратно на дорогу, ведущую к коттеджу. Он пригласил англичанина в дом. Гость с любопытством рассматривал радиоаппаратуру.
— Передающая станция? — спросил он. — Весьма интересно.
— Да, — сказал Винсент. — Мы интересуемся беспроводной связью. Это хорошее место для экспериментов.
— Полагаю, здесь живет не так много людей.
— Очень мало. В лесу внизу есть несколько незанятых хижин. За ним, через Ридж-роуд, — заброшенные руины старого дома.
— Действительно. Это любопытно. Развалины всегда интересовали меня. Я видел их много в Англии и на континенте.
— В России? — неожиданно спросил Брюс Дункан.
Англичанин вздрогнул. Он резко посмотрел на своего собеседника. Затем к нему вернулось его естественное безразличие.
— Да, я бывал в России, — проворчал он.
— И именно поэтому вы сейчас здесь, — добавил Гарри.
На лице англичанина появилось любопытное выражение. На мгновение показалось, что он встревожен.
— Я не совсем понимаю, — сказал он.
Брюс Дункан больше не сомневался, что англичанин был пятым человеком.
— Почему вы пришли так рано? — спросил он. — Вас ждут не раньше полуночи.
Англичанин ничего не ответил.
— Мы рады, что вы приехали раньше, — продолжал Брюс. — Мы ждали вас, чтобы предупредить. Разве вы не заподозрили неладное, когда получили сообщение о том, что нужно приехать раньше первоначально указанного времени?
Лицо англичанина выразило беспокойство.
— Меня зовут Брюс Дункан, — продолжал молодой человек. Я племянник Харви Дункана, который был одним из семи человек, вызванных на встречу в старом разрушенном доме. Мой дядя умер. У него были имена остальных шести человек. После его смерти список был украден. С тех пор четырех человек заманили на верную гибель. Вы должны были стать пятым.
Англичанин опустился на стул. Он понял, что Брюс Дункан говорит правду. Он казался в оцепенении.
— Самозванец, — сказал Брюс, — занял место моего дяди. У него есть украденный знак, который опознает его как человека, достойного получить богатство из России. Но он знал, что в назначенную ночь прибудут еще шесть человек. Убрав их, он мог сохранить тайну и присвоить принадлежащие им акции. Поэтому он разработал коварную схему, в соответствии с которой каждый человек должен был явиться заранее. Время встреч он назначил с разницей в неделю. Мы пытаемся сорвать его планы.
Англичанин поднялся с кресла и внезапно насторожился. Он протянул руку Брюсу Дункану.
— Меня зовут Хьюберт Уэстон, — сказал он. — Во время войны я был майором британской армии. Я был в России до революции. Я спас жизнь князю Саманову, одному из генералов царя. Я обещал ему, что подчинюсь любому вызову, который придет от него или от того, кого он укажет. Доказательством его подлинности должен был служить знак его печатки.
***
Англичанин достал из кармана сложенную бумагу. Это было послание, в котором сообщалось время встречи и называлось место — старый разрушенный дом под Ридж-роуд. В записке содержались полные указания, как добраться до места до полуночи.
— Время назначено через неделю, в среду, — заметил Брюс, отмечая дату на послании.
— Верно, — ответил майор Уэстон. — Но я понятия не имел, что ожидаются другие. Поэтому я бы на самом деле удивился присутствию других пассажиров в автобусе и не заподозрил бы ничего неладного, если бы приехал один..
Брюс Дункан изучал печать в нижней части послания. Англичанин положил рядом с ней еще один лист бумаги.
— Вот это послание, — сказал он. — Вы заметили, что оттиск печати на сургуче идентичен. Однако, судя по вашим словам, это, должно быть, искусная имитация. Увидев оригинальный оттиск, было бы нетрудно его повторить.
Второе послание было написано почерком, очень похожим на почерк первого. В нем говорилось, что время встречи было изменено.
— Новая дата — сегодня вечером, — заметил Брюс.
Англичанин уставился на Гарри Винсента, который возился с ключом беспроводной связи. Брюс Дункан объяснил ситуацию, рассказав о своих приключениях и о том, какую важную роль в этих делах сыграла Тень.
— Чудесно! — восторженно воскликнул майор Уэстон. — Я многим обязан вам, мистер Дункан, за то, что вы пришли мне на помощь. Я вполне готов положиться на ваше мнение. Я рад, что меня предупредили заранее. Я согласен выполнять любые инструкции, которые вы получите по беспроводной связи.
Гарри Винсент закончил свое сообщение. Он надел наушники, записывая полученный ответ.
— У меня есть полные инструкции, — объявил он. — Прибытие майора Уэстона избавило нас от необходимости следить за старым разрушенным домом. Мы должны ждать здесь и быть осторожными еще неделю. Вполне вероятно, что шестой человек прибудет в следующий вторник. Мы должны перехватить и его, если это возможно. Русский, как мы теперь знаем, должен прибыть через неделю, в среду. Именно в эту ночь мы и нападем.
— Но сегодня ночью, — возразил Брюс. — А как же сегодня? Не заподозрит ли Чефано, что майор Уэстон не прибыл?
— Этот вопрос был затронут в послании, — ответил Гарри. — Непоявление одного человека ничего не значит. У Чефано нет никаких доказательств того, что майор Уэстон получил переданные ему сообщения. Нет у него и доказательств того, что майор Уэстон намеревался выполнить назначение. На одного человека меньше — значит, на одно преступление меньше. Он будет ждать, пока не появится русский. Этот план, разработанный Тенью, защитит майора Уэстона.
В голосе Гарри Винсента прозвучала нотка законченности. План не удовлетворил Брюса Дункана. Он вопросительно посмотрел на майора Уэстона. К его удивлению, англичанин согласился с Винсентом.
— Я удовлетворен, — сказал он. — Я буду рад остаться с вами до недели, начиная с вечера среды — первоначально назначенного времени. Я буду сопровождать вас к месту встречи в этот вечер.
Глава 29. ЛАМОНТ КРЭНСТОН ИСЧЕЗАЕТ
Доктор Уэллс был весьма доволен состоянием своего раненого пациента, Ламонта Крэнстона.
— Ваше состояние быстро улучшается, — сказал он, стоя у изножья кровати. — Мне редко доводилось наблюдать столь быстрое выздоровление.
— Отлично, — заметил миллионер, опиравшийся на подложенные подушки.
— Как скоро я встану на ноги?
— Вы уже почти на ногах, — ответил врач. — Вы ходили по комнате весь день. Но некоторое время вам не следует пытаться проявлять активность. Давайте посмотрим. Сейчас вторник, вторая половина