Живая тень - Максвелл Грант
Он надел наушники на голову, когда Купер вышел через парадную дверь. Прошло несколько минут. Затем пришло еще одно сообщение:
— Важно. Указанное время проведения операций остается неизменным. Но сразу после возвращения майора Уэстона передайте Куперу, что...
Сообщение внезапно прервалось. Казалось, что-то пошло не так с приемным устройством.
Гарри снял наушники и принялся за расследование. Затем он подошел к двери. Купер стоял на ступеньках и смотрел в сторону леса.
— Что-то пошло не так с беспроводной связью, — сказал Гарри.
— Вы нашли неисправность? — обеспокоенно спросил Купер.
— Нет, — ответил Гарри. — Вы видели Уэстона?
— Пока нет.
— Думаю, он вернется с минуты на минуту. Я постараюсь найти причину неполадок.
— Может быть, дело в антенне.
Гарри отправился посмотреть. Предположение Купера оказалось верным. Один конец антенны упал со стороны дома. Другой конец был прикреплен к дереву. Дул умеренный ветер, и Гарри предположил, что повреждение произошло из-за раскачивания дерева. Он достал лестницу с задней стороны коттеджа.
Купер пошел в дом за плоскогубцами. Когда он пришел с ними, из леса показался майор Уэстон.
— Чем могу помочь? — спросил он.
— Я починю ее через несколько минут, — ответил Гарри с вершины лестницы. — Купер поможет, если понадобится.
***
Англичанин вошел в дом. Он курил свою трубку в углу, когда Гарри вошел вместе с Купером. С беспроводной связью возникли новые трудности. Гарри провел тщательную проверку, прежде чем окончательно устранил неполадки. Он потратил впустую почти час.
Он начал звонить, но ответа не получил. Он присоединился к своим спутникам за холодным ужином, затем вернулся к работе, но безрезультатно.
— Уже почти девять часов, — заметил майор Уэстон.
Англичанин был прав. Наступило время отправляться в путь, а Гарри так и не получил последнее послание Тени! Он гадал, что же это могло быть. Несчастный случай с антенной и проблемы с аппаратурой были странным совпадением.
Однако в первом случае Купер был на крыльце, а во втором Уэстон находился в помещении. Никто не мог подойти к хижине, чтобы испортить оборудование, не будучи замеченным. Может быть, Уэстон или Купер и хотели прервать передачу сообщений по беспроводной связи, но, конечно, оба мужчины не стали бы этого делать.
В голове Гарри Винсента зародились абсурдные сомнения. Затем он понял, что Тень спланировал сегодняшнюю операцию и что таинственный режиссер включил в свои инструкции и англичанина, и новичка.
Теперь аппарат работал, но ответа не последовало, что, очевидно, означало, что прерванное сообщение не имело большого значения.
На улице было темно. Ночь была ясной, но луна еще не взошла. По расчетам Гарри, она станет яркой лишь очень поздно — возможно, после полуночи. Однако было крайне важно начать действовать немедленно.
Он достал три автоматических пистолета. Каждый из его спутников взял по пистолету. Гарри погасил лампы в коттедже.
Они молча дошли до ворот. Оставалось ждать два часа. Это были долгие часы, в течение которых все трое испытывали нетерпение, хотя Уэстон довольно легко коротал время, покуривая свою трубку, держа руку вокруг чаши, чтобы не высекать искры. Ветер жутко шумел в кронах деревьев.
— Одиннадцать часов!
По команде Гарри троица вошла в ворота и зашагала по подъездной аллее. Луна уже взошла, и угловая башня старых развалин была хорошо видна в тусклом свете. Гарри шел впереди, держась в тени нависающих деревьев.
В укрытии старых развалин царила кромешная тьма. Все было тихо; ветер прекратил свои тихие стоны с восходом луны. Трое мужчин добрались до каменных ступеней, ведущих в подвал. В проходе горел свет.
— Я пойду первым, — прошептал Гарри. — Купер — следом. Уэстон — последним. Мы должны следить за тылом. Держитесь у ступенек, майор. Не заходите слишком далеко. Держите с нами связь.
Они сгрудились в молчаливую группу.
— Не стреляйте без крайней необходимости, — прошептал Гарри. — Захватите их, если возможно, — Чефано и его обезьяночеловека. Но мы должны быть готовы к появлению третьего — на случай, если здесь есть еще один.
Он не стал объяснять Куперу причину, но англичанин утвердительно хмыкнул в темноте. Майор Уэстон был знаком с подробностями опыта Брюса Дункана.
— Помните, — предостерег Гарри, — что русский может скоро появиться здесь. Если он услышит выстрелы, то может встревожиться. Поэтому мы должны работать по возможности бесшумно. Нас не ждут. Мы можем совершить внезапное нападение.
Он вошел в проход, двигаясь бесшумно. Купер последовал за ним, и когда они приблизились к концу прохода, Гарри сделал знак, чтобы тот следил за дверью в конце. Купер кивнул, что понял.
Дойдя до поворота направо, Гарри осторожно присел. Затем, резко развернувшись, он вскочил в освещенную комнату. Он увидел Чефано за столом и обезьяноподобного человека, лежащего на полу рядом с ним. Когда оба поднялись, Гарри прикрыл их своим автоматом.
На искривленных губах Чефано появилось замешательство. Человек-обезьяна зарычал при виде оружия. Существо вскочило на ноги; теперь оно попятилось назад, когда Чефано поднял руки.
— Давай! — позвал Гарри.
Купер бросился в комнату, а в конце прохода появился Уэстон.
— Следите за дверью, майор, — приказал Гарри. — Проверьте, нет ли за ней кого-нибудь.
Грузный англичанин включил фонарик. Он приоткрыл дверь и бросил отблеск за порог.
— Это небольшая комната, — сказал он. — Две ступеньки вниз. Пустая.
Он провел исследование и вернулся.
— Крепкие стены, — объявил он. — Это обычное хранилище. Другого входа нет.
— Хорошо, — решил Гарри. — Мы поместим их туда.
Он приказал Чефано встать.
— Без глупостей, — объявил он. — Спустись в ту комнату и позови с собой свое существо. Любое неверное движение — с твоей стороны или со стороны человека-обезьяны — и пули для тебя, Бернардо Чефано.
Искривленные губы уродливо скривились, когда Чефано поднялся и повиновался. Он издал повелительный свист. Человек-обезьяна последовал за ним. Уэстон стоял в проходе, держа автомат наготове, пока пленники входили в хранилище.
Гарри стоял во главе лестницы, освещая сцену фонариком. Англичанин присоединился к пленникам и спокойно обыскал их одежду; человек-обезьяна трусил во время этой операции. Уэстон достал из кармана Чефано револьвер.
— Теперь от них не будет никаких проблем, — спокойно сказал он.
Он закрыл дверь хранилища на тяжелую задвижку, которую англичанин прикрепил к скобе на дверном проеме, закрепив ее болтом,