Академия - Кир Злой
Следом тронулась наша телега. Мы въехали под свод арки.
Вспышка!
Но не зеленая. Магический контур над нами налился густым янтарным светом, отчетливо видным даже днем.
— Стоять! — гаркнул начальник караула. — Придержи коней!
К нам тут же подбежали трое стражников.
— Что в повозке? — офицер с красным, обветренным лицом подошел ко мне. — Сканер показывает наличие незарегистрированных активных накопителей и инструментов магического класса.
— Я мастер-артефактор, — спокойно ответил я, стараясь не выдать волнения. — Это мои инструменты и заготовки.
— Лицензия на ввоз есть?
Я достал из сумки свиток с личной печатью Вэстмара.
— Я партнер торгового дома Вэстмар. Еду в столичное представительство. Вот договор о сотрудничестве.
Офицер взял бумаги, брезгливо перевернул их, словно держал дохлую крысу.
— Это торговое соглашение, — фыркнул он. — В столице оно дает право продавать в лавке, а не кататься по городу с полным возом магических штук.
Он постучал пальцем по желтому свету, который все еще пульсировал над нами.
— Здесь нет ни слова о праве на транспортировку спецсредств. Ваш груз не опломбирован гильдией перевозчиков. Это выглядит как личный арсенал. Согласно указу губернатора о безопасности, ввоз такого количества активной магии частными лицами запрещен без столичной прописки.
Он вернул мне бумаги.
— Разворачивайтесь. Или сдавайте все на склад временного хранения для экспертизы. Срок проверки две недели.
Я сжал кулаки. Две недели на складе стражи? Да от моих инструментов через два дня останутся только пустые ящики.
— У меня нет двух недель, — твердо сказал я. — Это мое рабочее оборудование.
— Тогда проваливайте, — офицер потерял к нам интерес. — Следующий!
Ситуация была патовой.
— Офицер!
Голос Элиана прозвучал лениво, но властно. Виконт развернул своего коня и не спеша подъехал к нам.
— В чем задержка?
— Да вот, милорд, — офицер тут же подобрался. — Провинциалы лезут с кучей железа без документов. Задерживаем до выяснения.
— Это мои люди, — Элиан даже не посмотрел на стражника, разглядывая свои ногти. — Технический персонал. Следуют в поместье рода вар Блайт для настройки родового оборудования. Груз под мою личную ответственность.
— Но, милорд… — замялся стражник. — Сканер…
— Сканер показывает то, что я везу с собой специалистов, — холодно перебил его Элиан. — Или вы хотите, чтобы я написал рапорт коменданту, что стража на Южных воротах препятствует техническому обслуживанию дома вар Блайт?
Офицер побледнел. Связываться с аристократией из-за какой-то телеги инструментов ему явно не хотелось.
— Проезжайте, — буркнул он, махнув рукой своим бойцам. — Запишите как «Сопровождение вар Блайт».
Мы проехали ворота. Шум большого города ударил по ушам — крики, грохот колес, звон колоколов. Аленград был огромен, грязен и прекрасен одновременно.
За воротами Элиан придержал коня.
— Не стоит благодарности. Отобрать у мастера инструменты — значит убить его ремесло. Я не люблю, когда бездарности с печатями мешают работать тем, кто действительно что-то умеет. Но дальше нам не по пути, — он кивнул на развилку впереди. Широкий мощеный проспект уходил вверх, к зеленым холмам и особнякам, а оживленная, забитая телегами улица сворачивала вниз. — Мой путь лежит на холмы, в Верхний город, в родовое поместье. Вам же, полагаю, стоит свернуть в Торговый квартал. Вся жизнь и работа кипят там, да и жилье найти будет проще.
Виконт вар Блайт пришпорил коня и, не оглядываясь, направился к проспекту, оставив нас посреди бурлящей площади.
* * *
Мы ехали по торговому кварталу уже полчаса. Дома здесь жались друг к другу, нависая над узкими улочками, вывески кричали яркими красками, а толпа была такой плотной, что яблоку негде было упасть.
Салвер, сидевший на месте возницы, то и дело натягивал поводья, ругаясь сквозь зубы на лезущих под колеса прохожих. Повозка двигалась рывками, то и дело застревая в людских заторах.
— Держи сумку ближе, — тихо шепнул он, не оборачиваясь. — Здесь народ ушлый.
Я и сам это чувствовал. В этой толпе было слишком много «случайных» касаний.
На очередном повороте мы встали намертво. Какой-то разносчик уронил корзину с рыбой прямо перед мордой нашей лошади, устроив переполох. Толпа тут же сгустилась, напирая на борта нашей повозки, отрезая пути к отступлению.
Я краем глаза заметил движение слева. Крепкий мужичок с трехдневной щетиной, якобы пытаясь протиснуться мимо, прижался к нашему борту. В его руке тускло блеснуло лезвие. Он тянулся к ремням, удерживающим мою сумку с инструментами. Второй мужичок отвлекал внимание, громко возмущаясь запахом рыбы с другой стороны. Я не стал кричать. Я просто перехватил руку с ножом в тот момент, когда лезвие коснулось кожи ремня.
Вор дернулся, пытаясь вырваться. Он был силен, но я не собирался играть в перетягивание каната. Я сжал пальцы на его запястье и активировал свой навык огня. Между моими пальцами и его кожей вспыхнуло ровное, яркое пламя.
— Ай! — вскрикнул вор, выронив нож от неожиданной боли.
Запахло паленой тканью рукава. Я контролировал силу, пламя лишь лизнуло кожу, оставив красный, болезненный след, но не глубокий ожог.
Его напарник дернулся было к нам, но увидел живой огонь, пляшущий на моей руке, и замер, побледнев.
— Тихо, — я чуть погасил пламя, но не убрал руку, наклонившись к самому уху вора. — Стражу звать не буду. Но ты мне заплатишь за беспокойство. Информацией.
— К-какой? — просипел он, с ужасом глядя на мою руку, объятую огнем.
— Где в этой дыре сбывают то, что нельзя показывать страже? — быстро спросил я. — Где можно купить редкое без лишних вопросов?
— Серый Рынок… — выдавил он, стараясь отодвинуться от жара. — В старых складах, за рекой. Пароль «честный купец».
Я погасил навык и разжал пальцы. Вор отшатнулся, дуя на покрасневшее запястье. В его глазах читался страх. Он понял, что легко отделался.
— Маг! — рявкнул он напарнику. — Валим!
Уже через несколько секунд они растворились в толпе. Разносчик рыбы к тому времени уже чудесным образом собрал свой товар и тоже испарился, освобождая путь. Салвер хлестнул вожжами.
— Что он сказал? — спросил старик, когда мы тронулись.
— Сказал, где искать нужных людей, — ответил